O Brasil, infelizmente, é ainda o país da tradução das obras sintéticas e das obras-primas. Se um autor clássico publicou uma obra curta, sem dúvida está traduzida. Ou, se for longa, trata-se da obra-prima daquele autor.
Porém, obras menos famosas de autores fundamentais, ainda não estão traduzidas para o português. Desde obras clássicas da Grécia Antiga, passando pela Idade Média, Modernidade e, mesmo do século XIX, ainda não estão traduzidas para o português.
E o nosso objetivo é justamente ajudar o Brasil a deixar de ser o país das leituras pela metade, da bibliografia incompleta, dos pensadores conhecidos apenas por uma ou duas obras mais populares.
Que obra você acredita que está faltando tradução para o português? E, especialmente, que livro clássico não está disponível aos leitores brasileiros?
Deixe sua sugestão no formulário abaixo. Nome e email são opcionais. Mas sua sugestão é fundamental. Especialmente dentro de seu campo de estudos, ninguém mais, senão você, sabe o quanto tais autores ou livros são fundamentais.
[ninja_form id=2]